virða
virða (język islandzki)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [ˡvɪrða]
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) szanować, respektować
- (1.2) cenić
- (1.3) wyceniać
czasownik zwrotny
- (2.1) að virðast → zdawać się, wyglądać
- odmiana:
- (1) að virða, virti, virt
- przykłady:
- (1.1) Ég virði rétt þinn til að hafa skoðanir og tjá þær en ég ber ekki virðingu fyrir þessum skoðunum þínum. (vantru.is) → Szanuję twoje prawo do własnej opinii i jej wyrażania, ale nie szanuję tych opinii samych w sobie.
- (1.1) Ríkisstjórnin gerir allt sem hún getur til að tryggja að réttindi barna séu virt á Íslandi. → Rząd robi, co w jego mocy, by prawa dziecka były na Islandii respektowane.
- (1.2) Matthías er gamall vitur maður sem ég virði mjög mikils, en hann er kannski ekki alveg í takt við hraða nútímans. (malefnin.com) → Mateusz to stary, mądry człowiek, którego bardzo cenię. Jednak wydaje mi się, że nie może dotrzymać kroku naszym czasom.
- (2.1) Þær virðast vera ánægðar. → Wydają się być zadowolone.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. virði, virðing, virðuleiki
- przym. virðulegur, virtur
- przysł. virðulega
- etymologia:
- st.nord. virða (wyceniać, szacować) << pragerm. *werþjanan
- por. swn. *wirden i swn. werdōn (niem. werten), goc. 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐍉𐌽 (wairþon), st.ang. weorðian
- uwagi:
- źródła: