kto ojca i matki słuchać nie chce, ten katu musi przyjść w ręce
kto ojca i matki słuchać nie chce, ten katu musi przyjść w ręce (język polski)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [ˈktɔ ˈːjʦ̑a i‿ˈmatʲci ˈswuxaʨ̑ ˈɲɛ‿xʦ̑ɛ ˈtɛ̃ŋ ˈkatu ˈmuɕi ˈpʃɨjʑʥ̑ ˈv‿rɛ̃nʦ̑ɛ], AS: [kt• oi ̯ca i‿matʹḱi su̯uχać ńe‿χce tẽŋ katu muśi pšyi ̯źʒ́ v‿rẽnce], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• nazal.• asynch. ę • -nk- międzywyr.• dł. sam.• udźw. międzywyr.• przyim. nie tw. syl.• zestr. akc.• wym. warsz.
- znaczenia:
przysłowie polskie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) kto nie słucha ojca, matki, niech słucha psiej skóry • kto za młodu ojca, matki nie słucha, ten na starość byczej skóry posłucha
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- tłumaczenia:
- źródła: