Indeks:Duński - Przysłowia
A[edytuj]
- af liden gnist kommer ofte stor ild
- al begyndelse er svær
- alle gode gange tre
- alle veje fører til Rom
- arbejd mens du er frisk og ung, det gavner, når du bliver gammel og tung
- at elske sig selv er begyndelsen på en livslang kærlighedshistorie
B[edytuj]
- bag skyerne er himlen altid blå
- bedre at arbejde gratis, end at spadsere gratis
- bjerget barslede og fødte en mus
- brændt barn skyr ilden
D[edytuj]
- de er ikke alle venner, som smile
- den, der graver en grav for andre, falder tit selv i den
- den ene hånd vasker den anden
- det er ikke alt guld, som skinner
- det stille vand har den dybe grund
- du kan ikke faa baade i pose og saek
E[edytuj]
F[edytuj]
- farlig er den, som intet har at miste
- fluer er ikke hofmænd, fordi de spiser af kongens fad
- for en enig hjord er ulven ufarlig
- for frøen i brønden er himlen ikke større end en gong-gong
- for lidt og for meget fordærver al ting
- for mange kokke fordærver maden
- for meget budding kan kvæle en hund
G[edytuj]
H[edytuj]
- hastværk er lastværk
- held i kærlighed, uheld i spil
- hellere ensom end i slet selskab
- hellere fattig og rask end rig og syg
- hensigten helliger midlet
I[edytuj]
J[edytuj]
- jeg er herre, du er herre, hvem skal bære kurven
- jeg gør hvad jeg kan, sagde myggen og pissede i søen
- jo bedre ild, des mindre røg
K[edytuj]
- klog mand tisser ikke mod vinden
- kommer bjerget ikke til Muhammed, må Muhammed komme til bjerget
- kundskab er magt
- kærlighed gør blind
- kært barn har mange navne
L[edytuj]
M[edytuj]
- magt er et tveægget sværd
- man kan drukne i sin egen viden
- man kan ikke både blæse og have mel i munden
- man lærer ikke at kende folk i kirke og bøn, men ved handel og vandel
- man skal ikke sælge skindet før bjørnen er skudt
- man skal smede mens jernet er varmt
- mennesket er det farligste af alle dyr
N[edytuj]
- nogle holder af moderen, andre af datteren, så bliver begge gift
- når barnet er druknet, er det for sent at kaste brønden til
O[edytuj]
P[edytuj]
- papiret rødmer ikke
- penge er en god tjener, men en slet herre
- planter man meloner, får man meloner
- pris ej fisken, før du har den på disken
R[edytuj]
T[edytuj]
- tale er sølv, tavshed er guld
- tale er sølv, tavshed er guld
- tid er penge
- tiden læger alle sår
- tidligt gift gør tidligt gammel
- troen kan flytte bjerge
- tyv tror hver mand stjæler
U[edytuj]
- ubuden gæst hører ej til fest
- ude af øje - ude af sind
- uden mad og drikke du'r helten ikke
- under himlen er der kun én familie
- underskrifter er håndjern af blæk
- ungdom og visdom følges ej gerne ad
Æ[edytuj]
- æbler af guld i skåle af sølv er ord, som tales i rette tid
- æblet falder ikke langt fra stammen
- ægte guld behøver ikke at trygte ilden
Ø[edytuj]
Zobacz też: Indeks przysłów we wszystkich językach